有奖纠错
| 划词

La jurisprudencia de la posguerra en Alemania sostiene que la prueba de la ocupación consiste en que se mantenga el control del territorio.

战后德国的法学判例表明,持续控制便是检验是否存在占领的标准。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reconocer que el mundo ha cambiado y que ya no hay motivos para limitar esa condición a los cinco miembros permanentes de la posguerra.

我们必须承认,世界已经变了,已经不再有理由把这一地位局限于五个战后的常任成员。

评价该例句:好评差评指正

Los factores de la pobreza influyen de forma distinta en las distintas categorías, directa o indirectamente, por separado o combinados (guerra, transición, división política y social de la posguerra).

各种贫困因素(战争、转型期、战后的政治和社会分裂)对各不同类组产生了间接或直接、个体或综合性的不同

评价该例句:好评差评指正

Ese impulso positivo se ha visto afectado negativamente por un desfile militar en gran escala en Abjasia, el más amplio que se ha llevado a cabo en el período de la posguerra.

人遗憾的是,这次习使有利的发展为减色。

评价该例句:好评差评指正

Las fronteras étnicas internas de la posguerra están comenzado progresivamente a perder su relevancia, a medida que un número creciente de ciudadanos viajan, se relacionan, trabajan y viven con mayor libertad en toda la ciudad.

战后的国内族裔边界逐步开始失去意义,越来越多的公民更自由地在莫斯塔尔全市旅行、社交、工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los traslados de poblaciones, aun como parte de un acuerdo de paz, no pueden ser aceptados fácilmente en el marco de la moderna legislación sobre derechos humanos, en la desgarrada Europa de la posguerra se llegó a una conclusión diferente.

虽然作为和平解决办法的一部分,强制性迁移人口也不是现代人权法能够轻易接受的,但是在当时战后满目疮痍的欧洲,人们得出的是另一种结论。

评价该例句:好评差评指正

Al recordar a todas las víctimas de la segunda guerra mundial y del Holocausto, así como la resistencia y la represión de la posguerra, esperamos que la paciencia y la tolerancia se conviertan en los principios universales de las relaciones entre los Estados y sus habitantes.

在缅怀第二次世界战和屠杀的所有受害者、不忘战后抵抗和镇压同时,我们希望容忍和宽容成为国家间及其居民间关系的普遍原则。

评价该例句:好评差评指正

El rasgo distintivo de los conflictos de todo tipo que estallaron en el período de la posguerra fría ha sido el número y el alcance de las catástrofes humanitarias que han producido: los desplazamientos, las hambrunas, los civiles como objetivos deliberados, la depuración étnica y el genocidio.

流离失所、饥荒、蓄意以平民为目标、种族清洗和种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府的希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里的行动指南——是,我们能够共同奋起应对这一挑战:即像我们的前辈在战后欧洲所做的那样,使全世界的面貌焕然一新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破成板材, 破除, 破处, 破的, 破房子, 破费, 破釜沉舟, 破格, 破坏, 破坏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La aventura del saber

La Europa de la posguerra y la Europa hasta la precrisis

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班

El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年11月合集

La comunidad internacional debe mantener los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y mantener el orden internacional de la posguerra, añadió.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年11月合集

El primer ministro chino, Li Keqiang, indicó en su encuentro con Guterres que la comunidad internacional debe adherirse a la dirección de la globalización económica y mantener el orden internacional de la posguerra.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年4月合集

Considerado el más importante escritor en lengua alemana de la posguerra y un referente político en su país, Grass alcanzó fama mundial con la publicación de su novela “El tambor de hojalata”, en 1959.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年3月合集

Fue precisamente en Europa, donde Chirino bebió de la vanguardias para erigirse en aventajado representante del Grupo El Paso, " un oasis de informalismo en el páramo de la posguerra española" , como recoge el prólogo del volumen.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年12月合集

Además, el Reina Sofía ha programado una exposición dedicada a la obra de Bruce Conner, uno de los artistas norteamericanos más importantes de la posguerra, y otra al alemán Franz Erhard Walther, uno de los creadores más influyentes del siglo XX.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破机器, 破纪录的, 破解, 破镜重圆, 破旧不堪的, 破旧的, 破旧立新, 破口大骂, 破烂, 破烂不堪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接